مـاي أرينا | بالفيديو .. فيروز تشدو بـ سألوني الناس بلسان عبري في إسرائيل
Facebook Twitter Google
logo مـاي أرينا | APP
الرئيسية
الرئيسية
أبرز ما لدينا
سياسة   محليات   رياضة   فن وثقافة   إقتصاد   علوم  
لمظهر أجمل
صحة   أزياء و أناقة   صبايا و شباب  
لحياة أجمل
نصائح   القوة والمال   سياحة  
لمعرفة أفضل
تراث   قضايا عالمية   قضايا إنسانية   الإزدهار  
ماي أرينا حملات     ماي أرينا تسوق     ماي أرينا إعلانات     ماي أرينا فيديو     ماي أرينا أفلام     ماي أرينا أغاني     ماي أرينا ألعاب     ماي أرينا برامج     ماي أرينا أطباء     خدماتنا    
بالفيديو .. فيروز تشدو بـ"سألوني الناس" بلسان عبري في إسرائيل
الفرقة الإسرائيلية
open قام العديد من الفنانين الإسرائيليين سابقا بأداء أغاني عربية شهيرة، لكن هذه المرة قامت فرقة إسرائيلية بترجمة شبيهة بشكل كبير بالمعنى الأصلي لأغاني فيروز. هذا العمل لقي ترحيبا، لكنه ووجه أيضا بالنقد داخل وخارج إسرائيل. close Tweet This
نشر بتاريخ : 24-10-2014 | 08:50 PM
بدأت فرقة ( توركيز) الإسرائيلية بترجمة أغاني فيروز والرحابنة في الآونة الأخيرة، فمثلا أغنية "سألوني الناس" التي غنتها فيروز ولحنها إبنها زياد الرحباني في بداية السبعينات، قامت المطربة الإسرائيلية داليت جندلمان مؤخرا بأدائها مع فرقتها.


خلق جسر بين الثقافات

بدأت الفرقة بالعمل على المشروع بنهاية 2012 وقدمت عدة عروض داخل إسرائيل وبدأت في الآونة الأخيرة بتسجيل الأغاني.

أورن اليعازري، أحد أعضاء الفرقة قال لـ DW عربية، "ما دفعنا لهذا العمل هو أننا أحببنا أغاني فيروز، ورأينا في هذا الفن مادة جميلة يمكن عمل شيء منها، فهي ـ أي فيروز ـ مزجت في أعمالها بين الطابعين الشرقي والغربي، كما أن هناك الكثير من اليهود الشرقيين داخل إسرائيل الذين أحبوا وارتبطوا بالأغاني الشرقية، ليس فقط أغاني فيروز، بل أيضا أغاني عبد الوهاب وأم كلثوم وغيرهما. هذا الجمهور جاء من خلفيات ثقافية عربية" عدة.



وأضاف اليعازري: "هدفنا هو تعريف الجمهور الإسرائيلي بهذا الجمال الذي رأيناه في هذا الفن، بالإضافة إلى خلق جسر ثقافي مع الثقافات الأخرى الموجودة داخل إسرائيل وفي محيطها الجغرافي ولفت النظر إلى هذا الفن، خاصة وأنه غير معروف سوى لدى من يعرف العربية.

نحن أوجدنا الفرصة لغير الناطقين بالعربية هنا للتعرف على هذا الفن. كما أنه من المعتد داخل إسرائيل هو انتشار الفن المنتج داخليا أو الفن الغربي، لذا فليس كل الجمهور الإسرائيلي على إطلاع على الثقافة العربية".




"عبرنة" وليس فقط ترجمة الأغنية العربية

من جهة أخرى كان هناك معارضة لما قامت به الفرقة باعتبار ذلك غير قانوني، ولا يعطي فيروز والرحابنة حقهم، كما أن الفرقة تقوم في الأساس بـ"عبرنة" الأغنية، ـ حسب ما قال الصحفي والناقد الفلسطيني يوسف الشايب، الصحفي لـ DW عربية.

ويضيف في هذا السياق بالقول لم يتم ترجمة هذه الأغاني فحسب، بل وكذلك "تغيير بعض المعاني من أجل أن توافق القافية.

وهذا التغيير قد يكون قد أضر بالمعنى، فهي لم تعد بكلماتها الأصلية، وتعتبر هذه ظاهرة جديدة، فعلى ما يبدو هناك محاولات إسرائيلية فنية لإعادة صياغة مشروع فني ما داخل إسرائيل بالاتكاء على الأغاني العربية الأصيلة ربما عشقا وربما لأسباب أخرى".

وأوضح الشايب أن هذه ليست المرة الأولى التي يقوم بها الإسرائيليون بغناء أغان عربية، خاصة لنجوم كبار مثل عبد الحليم وأم كلثوم، "لكن الجديد هنا هو القيام بعبرنة الأغنية بإعادة ترجمتها وغنائها من جديد".

img
الشايب : قد تكون الترجمة أضرت بالمعنى الاصلي

ووصف الشايب الحديث عن (الجسر بين الثقافات) بانه حديث غير حقيقي وهدفه إيجاد مكانة ثقافية لإسرائيل في المنطقة، حسب تعبيره.




"ملتزمون بحقوق الملكية"

لكن اليعازري يؤكد أن الإسرائيليين من أصول شرقية "سعداء بهذا الفن، فمثلا قمنا بعمل عرض في منطقة أور يهودا وحضر الكثير من اليهود من ذوي الأصول العراقية الذين استمتعوا بهذا العمل. كما وأحب هذا الفن ايضا اليهود الغربيون".

من جهة أخرى يؤكد اليعازري أن فرقته لا يستطيع ترجمة أغاني فيروز ذات الطابع الوطني "لأننا إسرائيليون، فعلى الرغم من تفهمي للخلفية التي جاءت منها فيروز ولماذا تغني هذه الأغاني الوطنية، لكنني افصل بين آرائها وبين الفن الذي قدمته هي وعائلتها".

وفي هذا السياق لا يرغب عضو فرقة (توركيز) بالرد على الأصوات الإسرائيلية الناقدة مكتفيا بالقول بأن "جُل اهتمامنا هو هذا الكنز الفني".

ورد اليعازري على الاتهامات لفرقتهم بالسرقة الثقافية، بالقول إن ما قامت به فرقته هو "ترويج هذا الفن بلغتنا، وربما ينتقل بعدها للغات أخرى، خاصة ونحن نعيش بمنطقة متعددة الثقافات والطوائف. ومن خلال الفن ربما بإمكاننا خلق حوار بين الثقافات".

ويتابع أما من الناحية القانونية "فنحن جزء من منظمة حقوق الإنتاج الفنية الإسرائيلية، وملتزمون بالضرائب وبالقوانين هنا. فنحن أيضا ذكرنا إلى اسم الرحابنة



المصدر : DW + شبكة ماي أرينا الإعلامية
ذات علاقة
1
بالفيديو : فارس كرم يتعرض للسرقة من قبل فنان إسرائيلي ويوضح !
2 زياد رحباني يثير ضجة بإعلانه عن إعجاب والدته فيروز بحسن نصر الله
3 فيروز.. مسيرة من العطاء والابداع
4 فرقة "سيما" السورية تخطف جائزة Arabs Got Talent
النشرة البريدية !
قم بتسجيل بريديك الإلكتروني لتصلك كل ما هو جديد على ماي أرينا !
عـن مـاي أريـنــا !
أعلن معنا   |   من نحن   |   إتصل بنا   |   خريطة الموقع   |   النشرة البريدية   |   تسجيل الدخول   |   خدمة الــ RSS
خدمات مـاي أريـنــا !
ماي أرينا حملات   |   ماي أرينا تسوق   |   ماي أرينا إعلانات   |   ماي أرينا فيديو   |   ماي أرينا أفلام   |   ماي أرينا أغاني   |   ماي أرينا ألعاب   |   ماي أرينا برامج   |   ماي أرينا أطباء   |   خدماتنا
تابعنا على مواقع التواصل الإجتماعي
Facebook Twitter Google Youtube Vimeo LinkedIn
Facebook Twitter Google Youtube Vimeo LinkedIn
حقوق التأليف والنشر © 2013 ماي أرينا .جميع الحقوق محفوظة.